kakejiku
Chumono
I just realized I had never posted the other scrolls in the series, but they are no longer available.
This is a set of scrolls I did for each season. They are written in Full Cursive (Sousho) style, and the poetry was taken from a longer poem by Touenmei. The first one is for spring. I used the light green silk and dark green kakehimo to represent the colors of new lush flora growing all around. It says 春水四沢満, which means "The rivers are overflowing the banks from all four directions due to Spring"
For the summer scroll is written 夏雲多奇峰, which means "The Growing Strength of the Summer Thundercloud". I used the cloud cloth pattern to help the viewer visualize the meaning of the poem. The kakehimo for this scroll is the Kogecha (Burnt Brown) which almost seems Navy, to be indicative of the rain.
For the Autumn scroll, I used the light khaki with the distant mountain pattern to represent the viewer seeing the Fall Moon. I used a Kincha (Gold) Hanging thread to be representative of the grasses drying and dying. It reads 秋月明輝揚, which means "The Reflection of the Magnaminous Fall Moon".
Finally, the winter scroll is 冬嶺孤松秀, which means "The solitary pine standing on the cliff against the wind". I used the celadon cloth and the Takuboku kakehimo to represent the bitter chill of the winter wind.
This is a set of scrolls I did for each season. They are written in Full Cursive (Sousho) style, and the poetry was taken from a longer poem by Touenmei. The first one is for spring. I used the light green silk and dark green kakehimo to represent the colors of new lush flora growing all around. It says 春水四沢満, which means "The rivers are overflowing the banks from all four directions due to Spring"
For the summer scroll is written 夏雲多奇峰, which means "The Growing Strength of the Summer Thundercloud". I used the cloud cloth pattern to help the viewer visualize the meaning of the poem. The kakehimo for this scroll is the Kogecha (Burnt Brown) which almost seems Navy, to be indicative of the rain.
For the Autumn scroll, I used the light khaki with the distant mountain pattern to represent the viewer seeing the Fall Moon. I used a Kincha (Gold) Hanging thread to be representative of the grasses drying and dying. It reads 秋月明輝揚, which means "The Reflection of the Magnaminous Fall Moon".
Finally, the winter scroll is 冬嶺孤松秀, which means "The solitary pine standing on the cliff against the wind". I used the celadon cloth and the Takuboku kakehimo to represent the bitter chill of the winter wind.
Last edited: