Yamabudoudanshi
Shohin
Hi nuts,
Canadian expat based in Japan here. Have been studying Japanese quite intensively for several years and recently been trying to break into freelance translation as a side-gig. I've done most of my research and study about bonsai in Japanese as those are the materials easily available to me. It's amounted to some fairly extensive reading and I feel fairly comfortable translating most bonsai-related text.
The issue with freelance translation is the old catch-22 of, you need experience and nobody is willing to pay you to get experience. What I am hoping to offer is a first-come, first-serve bonsai-related volunteer translation service. This would be in my spare time and at my own leisure, but it's better than paying a professional, right?
I hoping this can potentially be mutually beneficial as it will provide you a better understanding of the material you're trying to figure out, and it will provide me with some much needed practice as well as something to add to a portfolio of work. I can't necessarily promise a perfect translation, but it will certainly be better than anything google could spit out.
What I am hoping to get from you all now are your thoughts on how we could set this up so that I can get to your requests in a somewhat civilized and timely way.
Please comment and share your thoughts below on how this could potentially work.
Looking forward to hearing from you all.
Canadian expat based in Japan here. Have been studying Japanese quite intensively for several years and recently been trying to break into freelance translation as a side-gig. I've done most of my research and study about bonsai in Japanese as those are the materials easily available to me. It's amounted to some fairly extensive reading and I feel fairly comfortable translating most bonsai-related text.
The issue with freelance translation is the old catch-22 of, you need experience and nobody is willing to pay you to get experience. What I am hoping to offer is a first-come, first-serve bonsai-related volunteer translation service. This would be in my spare time and at my own leisure, but it's better than paying a professional, right?
I hoping this can potentially be mutually beneficial as it will provide you a better understanding of the material you're trying to figure out, and it will provide me with some much needed practice as well as something to add to a portfolio of work. I can't necessarily promise a perfect translation, but it will certainly be better than anything google could spit out.
What I am hoping to get from you all now are your thoughts on how we could set this up so that I can get to your requests in a somewhat civilized and timely way.
Please comment and share your thoughts below on how this could potentially work.
Looking forward to hearing from you all.