Osoyoung provided a good answer.
What I have realized is that some people care about learning and some aspects of the art more than others and some do not. But as a student, be aware that the teacher will be more willing to part with some information if you go halfway there.
Other sizes...
中品 Chuuhin Choo (like choo choo train) and he (think he-man) with an n on the end.
大 Dai (pronounced like our word die, as in your tree will die this winter, overwintering what a bummer)
Styles
模様木 Moyougi (Mo as in give me mo' man) You (like yo-yo toys) and Gi (Gee you old horse)
文人 Bunjin Bu (like a ghost Boo with an n at the end) and Jin (well you all know how to say jin, except in this case it is a different character which represents person)
Hope this answers more of your questions...
May me? Maybe? Maim?
Me I go with small,medium,large and extra large. Extra large also falls under hernia maker. Heffen duty. Squirts. Beasts. Monsters. Everything but the proper names for me.
In all seriousness the size classifications only really matter if a person's going to show their trees. If I ever enter one in a show I guess I would have to break out a tape measure so I know what to call it. I believe most places won't go with nut buster size classification.
Sooooo pronounced bunjin incorrectly. Thanks!Osoyoung provided a good answer.
What I have realized is that some people care about learning and some aspects of the art more than others and some do not. But as a student, be aware that the teacher will be more willing to part with some information if you go halfway there.
Other sizes...
中品 Chuuhin Choo (like choo choo train) and he (think he-man) with an n on the end.
大 Dai (pronounced like our word die, as in your tree will die this winter, overwintering what a bummer)
Styles
模様木 Moyougi (Mo as in give me mo' man) You (like yo-yo toys) and Gi (Gee you old horse)
文人 Bunjin Bu (like a ghost Boo with an n at the end) and Jin (well you all know how to say jin, except in this case it is a different character which represents person)
Hope this answers more of your questions...
Can you say...GODZILLA!!!
Oh no! There goes Tokyo!
seems like a coincidence that I have been reading with proper pronounciation because it is like reading spanish words...qwade,
here's a general vocabulary list. 0soyoung gives a very good summary on pronunciation and stress. i'll respectfully add that vowels are similar to italian or spanish ... "clipped, crisp" vowel sounds. U and I in Japanese are 'weak' vowels in certain positions ... hence 'sahts'ki' over 'sah-tsoo-kii' for satsuki. i hope you find the list helpful.
tree sizes
chuhin (choo-heen) medium-sized
dai bonsai (die bone-sigh) large-sized
komono (koh-moh-noh) small-sized
mame (mah-meh) less than 6"
shito (shee-toh) bonsai to about 3" tall
shohin (shoh-heen) small bonsai
tree styles
bankan (bahn-kahn) twisted trunk style
bunjin (boon-jeen) literati style
chokkan (chok'kahn) [the 'kk' being similar to the 'kk' in bookkeeping] straight-trunk
fukinagashi (foo-koo-nah-gah-shee) windswept
han-kengai (hahn-ken-gah-ee) half-cascade
hokidachi (hoh-kee-dah-chee) broom-style
ikadabuki (ee-kah-dah-boo-kee) raft-style
ishitsuki (ee-sheets'kee) clinging to rock
kabudachi (kah-boo-dah-chee) clump-style
kengai (ken-gah-ee) cascade-style
moyogi (moh-yoh-gee) informal upright
ne-agari (neh-ah-gah-ree) exposed root
shakan (shah-kahn) slanted trunk
yose-ue (yoh-seh-oo-eh) forest
misc
akadama (ah-kah-dah-mah) [soil type]
eda (eh-dah) [branch]
soukan (soh-kahn) [two-trunk tree]
ichi-eda (ee-chee-eh-dah) [first branch]
jin (jeen) [exposed dead branches]
miki (mee-kee) [tree trunk]
nebari (neh-bah-ree) [root spread]
shari (shah-ree) [exposed deadwood on trunk]
shimpaku (sheem-pah-koo) [type of juniper]
shomen (shoh-mehn) [front of a bonsai]
suiseki (soo-ee-seh-kee)
take (tah-keh) [bamboo]
tokonoma (toh-koh-noh-mah) [display shelf]
yamadori (yah-mah-doh-ree) [tree collected from the wild]
cheers,
rick
shito (shee-toh) bonsai to about 3" tall
shari (shah-ree) [exposed deadwood on trunk]
When the japanese discuss baseball, do they talk about balls and strikes or do they use japanese words for these things?
A nice nebari sounds better than your tree has nice roots. etc. etc.
At least when I was living there in the mid to late 50s, they played "bas-u-baru" and not baseball.
Personally I am endeavoring to not use Japanese terminology--its really not necessary most of the time. I think it can be pretentious and jargonizing to insist on doing it.
Styles
模様木 Moyougi (Mo as in give me mo' man) You (like yo-yo toys) and Gi (Gee you old horse)
fukinagashi (foo-koo-nah-gah-shee) windswept
han-kengai (hahn-ken-gah-ee) half-cascade
kengai (ken-gah-ee) cascade-style
Happy Long Death 福長死